PITKÄT KIHALAJAISET MATHILDE: "TOMUA JA TUHKAA"

Keskustelua ranskan sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

PITKÄT KIHALAJAISET MATHILDE: "TOMUA JA TUHKAA"

Viesti enfant 20 Heinä 2011 17:03

Elokuvassa Pitkät Kihlajaiset ( Un long dimanche de fiançailles ) Mathilde toistaa lausetta; tomua ja tuhkaa, tomua ja tuhkaa, tomua ja tuhkaa.
Mikä on ranskankielinen vastine sanonnalle?
Tahtoisin myös tietää mitä Mathilden äiti tokaisee "Koiran pieru ilo ja riemu"
Mitähän tämä on ranskaksi?
enfant
 

Re: PITKÄT KIHALAJAISET MATHILDE: "TOMUA JA TUHKAA"

Viesti vieras... 20 Heinä 2011 17:53

Moi...

Mun on ehkä turha edes vastata tähän kysymykseen, kun en tiedä...
Ranskaa olen opiskellut ainoastaan -87, kun ristiselkäni leikattiin kahteen kertaan...
Jouduin olemaan pitkään vuoteessa, ja kun vanhempani kysyivät "haluaisitko jotain lukemista?",
vastasin "Ranskan kielioppi ja sanakirja, kiitos"...
Ex vaimoni selitteli aina huonoa englanninkielentaitoaan sillä, että hän oli opiskellut
kauppiksessa enemmän ranskaa... Parissa viikossa osasin paremmin ranskaa kuin hän...
Itse asiassa syy, minkä takia opiskelin Italiaa, oli, ettei hänen englanniksi kirjoittamistaan
kirjeistä saanut mitään tolkkua, joten kävelin Akateemiseen kirjakauppaan ja hankin Italian kieliopin, sanakirjan, sekä tehtäväkirjan...
Mutta tämähän ei liity mitenkään kysymykseen, joten unohtakaa tämä... !!!
vieras...
 

Re: PITKÄT KIHALAJAISET MATHILDE: "TOMUA JA TUHKAA"

Viesti vieras... 20 Heinä 2011 21:33

En ole nähnyt kyseitä elokuvaa...
Kuka sen on ohjannut???
Ehkä sieltä löytyy vastaus...
Yleensä Suomalaiset kääntäjät ovat erittäin taidokkaita ja osaavia...
vieras...
 

Palaa alueelle Ranska