Nyt ihkauutena kirjautuneena jäsenennä vielä yksi kysymys. Englanniksi Sense of Humor. Suomeksi huumorintaju. Minulla on ollut pysyvä ongelma kääntää käsite ruotsiksi, kun en ole löytänyt luontevaa käännöstä, eikä oikein ruotsalaiset ystävätkään ole löytäneet (känsla av humor?). Entä sitten musta huumori (svart humor?)?
Jos vielä jatkan, vitsi tai kasku on ruotsiksi ett skämt tai en vits tai en rolig historia. Tässäkin olisin kiitollinen, jos joku kertoisi, miten eri termejä käytetään.
