auttakaa

Keskustelua japanin sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

auttakaa

Viesti okami-fan98 20 Heinä 2010 00:23

elikkäs mun pitäis tietää miten sanotaan japaniksi "olet minulle tärkeä" yritin sanakirjasta ettiä sanaa olet,mutta eipä löytyny D:
voiskojoku pliis vastata.tä on mul todella tärkeetä :|
okami-fan98
 

Re: auttakaa

Viesti Vieras 20 Heinä 2010 14:37

あなたは私にとって重要な
Anata wa watashi nitotte jūyōna
Vieras
 

Re: auttakaa

Viesti Vieras 24 Heinä 2010 23:52

Tämäkin varmaan tulossa tatuonniksi?
miksi ei voi vain pistää suomeksi tai englanniksi? tietää ainakin että se on oikein, eikä sitten tule joskus yllätyksenä kun jokin japanilainen tulee vastaan ja kysyy että "miksi sinun kädessäsi lukee että tykkäät imeä lerssiä hisseissä?"
Vieras
 

Re: auttakaa

Viesti Vieras 26 Elo 2010 11:19

Mistä päättelit, että se on tuleva tatuointi?
Vieras
 

Re: auttakaa

Viesti Vieras 26 Elo 2010 11:20

Mistä päättelit, että se on tuleva tatuointi?
Vieras
 

Re: auttakaa

Viesti Dranks 27 Elo 2010 23:53

Ilman kontekstia on tuota on mahdoton kääntää niin ettei se kuulosta tönköltä. Siinä on nimittäin sekin että japanissa sanotaan harvemmin "sinä", vaan sen sijaan puhutaan henkilöstä nimellä. Myös minä- ja sinä- sanoja on paljon erilaisia. Jos vähän tarkennat: onko henkilö sinulle läheinen? Tiedätkö hänen nimensä? (Varmaankin tiedät, jos hän on tärkeä) Seurusteletko hänen kanssaan? Oletko itse mies vai nainen?

Jos kerrot nämä tiedot, lauseen voi kääntää huomattavasti sujuvammin.
Dranks
 

Re: auttakaa

Viesti Vieras 13 Marras 2010 16:30

Anata wa taisetsuna hito desu.
"Sinä olet tärkeä ihminen", ja koska japanissa ei paljoa käytetä 'minä'ä, se käy noin.
Vieras
 

Re: auttakaa

Viesti Eipää 19 Marras 2010 21:26

Eipä käytetä 'sinä'äkään, joten voisi olla ihan vaan taisetsuna hito desu.
Eipää
 

Re: auttakaa

Viesti Ru 25 Marras 2010 01:06

Eipää kirjoitti:Eipä käytetä 'sinä'äkään, joten voisi olla ihan vaan taisetsuna hito desu.

Riippuu vähän mihin tämä tulee.
Pelkkä 大切な人です ei ole ihan korrekti ilman että ilmaistaan mikä tai kuka on tärkeä.
Japanissa puhutellaan aika paljon nimillä, mutta kyllä 'sinä' sanaakin käytetään riippuen asiayhteydestä, tilanteesta ja tavasta keskustella. Toki dialoogissa subjekti, objekti, henkilön nimi tuppaa tietyssä vaiheessa häviämään kun kaikki tietävät mistä/kenestä on kyse. Mutta en nyt menis kelleen täräyttämään "taisetsu na hito desu". Ellet meinaa liimata häneen lappua kuin hillopurkin kylkeen ilmaisemaan sisältöä.
Ru
 

Re: auttakaa

Viesti Niikkun 06 Tammi 2011 16:11

Anata wa daijina hito desu, aika sama kuin taisetsuna.
Niikkun
 

Palaa alueelle Japani