Blanda och ge

Keskustelua ruotsin sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

Blanda och ge

Viesti peegri 22 Kesä 2010 11:00

Hei!

En löytänyt sanakirjoista määritelmää fraasille blanda och ge.
Jalkapallo-ottelusta kerrotaan: "Matchen är jämn, och T. och N. blandar och ger."
Lienee puhekielen ilmaisu, mutta mitähän se tarkoittaa?
peegri
 
Viestit: 2

Re: Blanda och ge

Viesti RLCrew 22 Kesä 2010 14:04

Ilmaisua käytetään aika yleisesti merkityksessä 'sekoitella', 'tehdä kokeiluita', 'kokeilla eri vaihtoehtoja' puhuttaessa esim. pukeutumisesta, sisustuksesta, ruuanlaitto-ohjeista tai vaikkapa coctaileista.
Usein se kuitenkin voidaan ymmärtää ihan sananmukaisesti. Esim. korttipelissä 'blanda och ge' merkitsee 'sekoita ja jaa'!
RLCrew
 
Viestit: 91

Re: Blanda och ge

Viesti peegri 22 Kesä 2010 19:19

Kiitoksia!
Jalkapallon (urheilun) yhteyteen voisi sopia vaikkapa "pyörittää vastustajia/peliä" tai vaikkapa "sekoittaa peliä" tai "vaihtaa paikkoja". Kenties "pelata yritteliäästi"?
"Sekoittaa peliä ja jakaa syöttöjä" jopa?
peegri
 
Viestit: 2

Re: Blanda och ge

Viesti RLCrew 22 Kesä 2010 20:39

peegri:lle
Täytyy myöntää että tekstin kirjoittajan ajatuksenjuoksu on aika vaikeaselkoista. Luulisin että hän on etsinyt sopivaa kielikuvaa sille, että ottelu on tasainen ja voi kääntyä kummalle joukkueelle tahansa.
"Kortit sekoitetaan ja jaetaan ja katsotaan kumpi sai paremmat".

Joka tapauksessa on selvää, että esittämäsi tulkinnat ovat 'liian vapaita'. Jos senkaltaisia asioita halutaan ilmaista, niin tarvitaan kyllä enemmän kuin yksi blanda och ge!
R
RLCrew
 
Viestit: 91

Palaa alueelle Ruotsi