Käännösapua kiitooos :)

Keskustelua ruotsin sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

Käännösapua kiitooos :)

Viesti Daiadaidsiae 28 Touko 2010 19:20

Voi pyhät pallit sentään ruotsiksi?
Daiadaidsiae
 

Re: Käännösapua kiitooos :)

Viesti Vieras 29 Touko 2010 14:06

'pyhät pallit' tai 'paavin pallit' todennäköisesti on suomen kielessä laina jostain englanninkielen 'pope's balls' -ilmauksesta. Sanat rimmaavat sopivasti yhteen.

Ruotsin kielessä se voisi olla 'påvens balle', jonka olen joskus kuullut, mutta on suht' harvoin käytetty. Suunnilleen samamerkityksinen ja yleisempi on 'milda makter' (å milda makter, du milda makter, milde makter), joka riimittyy hyvin ruotsin kielessä.
Vieras
 

Re: Käännösapua kiitooos :)

Viesti Vieras 29 Touko 2010 22:44

Klara vapp
Vieras
 

Palaa alueelle Ruotsi