Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Keskustelua tanskan sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti Vieras 12 Touko 2010 23:24

MItä mahtaisi tarkoittaa suomeksi tämä lause ?? Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt En meinaan ymmärrä sanaakaan Tanskan kieltä
Vieras
 

Re: Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti paramore 16 Touko 2010 14:53

"Emme halua tarjota teille tuotettamme"
En menisi kyllä satavarmaksi sanomaan.
paramore
 

Re: Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti TT 17 Touko 2010 14:14

Jos luotamme google translateen niin sitten sanoisin täsmälleen saman lauseen kuin edellinen henkilö.
TT
 

Re: Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti Vieras 17 Touko 2010 18:01

Kyllä minäkin kokeilin kääntäjää ja tuo sama lause tuli.
Vieras
 

Re: Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti Vieras 17 Touko 2010 21:57

Miten kukaan kykenee tuollaista kieltä osaamaan?
Vieras
 

Re: Vi ønsker ikke at tilbyde dig vores produkt

Viesti Vieras 19 Touko 2010 11:02

"Emme halua tarjota teille tuotettamme" on aivan oikea käännös :)
Vieras
 

Palaa alueelle Tanska