Viestejä ilmeisesti Espanjaksi..

Keskustelua espanjan sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

Viestejä ilmeisesti Espanjaksi..

Viesti Vieras 17 Huhti 2010 08:18

Kun oma luumu ei tällaista ymmärrä, enkä onnistu jostain syystä kääntämään edes sanakirjan kanssa.
Niin osaako joku minulle suomentaa seuraavat saamani viestit.

Que todas las noches sean noches de boda. Que todas las lunas sean lunas de miel!

Una casa sin ti es una oficina, el pasillo de un tren madrugada, y vino tinto, un velo de alquitran en la mirada.

Amor que no muere mata.
Vieras
 

Re: Viestejä ilmeisesti Espanjaksi..

Viesti ninguna importante 17 Huhti 2010 13:14

Heippa!

Eli hyvin vapaasti suomennettuna. :)

Kunpa kaikki yöt olisivat hääöitä. Kunpa kaikki kuukaudet olisivat kuherruskuukausia!

Talo ilman sinua on toimisto, aamuyöjunan käytävä, ja punaviini, tervainen huntu katseessa.

Rakkaus, joka ei kuole, tappaa.
ninguna importante
 

Re: Viestejä ilmeisesti Espanjaksi..

Viesti Vieras 17 Huhti 2010 19:48

Suurkiitokset. Enemmän tietoa kun mitä olisin ikinä osannut itse sanakirjan kanssa. x)
Vieras
 

Palaa alueelle Espanja

Samankaltaisia viestiketjuja