käännöspyyntö

Keskustelua turkin sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

käännöspyyntö

Viesti hei oisitteko voinu mulle kääntää tän suomeksi?? 06 Huhti 2010 11:21

nasılsın saçların çok güzel.neler yapıyorsun/türkiyeye gelecekmisin/seni çok aradım / öpüyorum seni
hei oisitteko voinu mulle kääntää tän suomeksi??
 

Re: käännöspyyntö

Viesti TYHMÄKÖ 09 Huhti 2010 19:21

miten ois google kääntäjä.
TYHMÄKÖ
 

Re: käännöspyyntö

Viesti Margo 09 Huhti 2010 19:38

Ja välilyönti ennen neler-sanaa, niin tulee jotakin tolkkua käännökseen.
Margo
 

Re: käännöspyyntö

Viesti TT 10 Huhti 2010 18:23

Vapaasti mukailtuna :D :
Kuinka sinulla onkaan kauniit hiukset. Mitä teet / tule Turkkiin / pyydän teitä / tahdon suudella sinua
TT
 

Kattokaas...

Viesti Turkéy 12 Maalis 2011 18:56

Hei !!! Mullakin on hiukan vaikea tilanne.Äitini sattuu olemaan suomalainen, ja isäni taas turkkilainen.Isäni tahtoisi että opin hiukan edemmän turkkia mitä osaan jo.Turkkia on helppo opetella, itse olenkin puoliksi turkkilainen ja suomalainen.Mutta tietysti ne turkkilaiset kirjaimet pistää hanttiin.
Turkéy
 

Re: käännöspyyntö

Viesti Kukka 11 Kesä 2011 16:24

hei oisitteko voinu mulle kääntää tän suomeksi?? kirjoitti:nasılsın saçların çok güzel.neler yapıyorsun/türkiyeye gelecekmisin/seni çok aradım / öpüyorum seni


Kuinka voit? Hiuksesi ovat niin kauniit. Mitä kuuluu? / tuletko Turkkiin / soitin sinulle monta kertaa / suutelen sinua :geek:
Kukka
 
Viestit: 4

Palaa alueelle Turkki