Osaisiko joku sanoa, miten sana "päätyä" kääntyy parhaiten italiaksi? Muutamia kenties samaa tarkoittavia kiertoilmauksia olen monesti kuullut, mutten aivan tarkoitustani kuvaavaa vastinetta tietääkseni ole löytänyt. Tai ehkä. Käykö esimerkiksi:
En enää edes muista, kuinka aikoinani päädyin työskentelemään ulkomaille.
Non mi ricordo neanche più come mai una volta sono finito a lavorare all'estero.
Koko illan biletettyäni päädyin tyttöystäväni siskon sänkyyn.
Aver festiggiato tutta la sera mi sono trovato nel letto della sorella della mia fidanzata.
Lauseet sinäälläänkin saattavat sisältää virheitä, korkatkaa vain kaikki! Kiitos! : )
