Itseäni kiinnostaisi nähdä näitten sanontojen suomennos, vaikka näitähän nyt ei pysty suomentamaan sanasta sanaan, mutta kuitenkin:
1.Be the apple of someone`s eye
2.To make ends meet
3.Food for thought
4.Easy as pie
To be fishy
6.Hold your horses
7.Once in a blue moon
8.When it rainds, it pours
9.Kick the bucket
10.When pigs fly
11.Catch someone`s eye
12.Know by heart
13.Hit the sack
14.Shake a leg
15.Hit the ceiling/roof
16.Be over the hill
17.To cook someone`s goose
18.Barking up the wrong tree
19.To pull someone`s leg
Juups ja tähän ketjuun vaan muitakin sanontoja.
