Englannin sanontoja

Keskustelua englannin sanoista, fraaseista ja käännöksistä.

Englannin sanontoja

Viesti vapaatyyli 06 Syys 2009 13:38

Itseäni kiinnostaisi nähdä näitten sanontojen suomennos, vaikka näitähän nyt ei pysty suomentamaan sanasta sanaan, mutta kuitenkin:

1.Be the apple of someone`s eye
2.To make ends meet
3.Food for thought
4.Easy as pie
To be fishy
6.Hold your horses
7.Once in a blue moon
8.When it rainds, it pours
9.Kick the bucket
10.When pigs fly
11.Catch someone`s eye
12.Know by heart
13.Hit the sack
14.Shake a leg
15.Hit the ceiling/roof
16.Be over the hill
17.To cook someone`s goose
18.Barking up the wrong tree
19.To pull someone`s leg

Juups ja tähän ketjuun vaan muitakin sanontoja.
vapaatyyli
 
Viestit: 3

Re: Englannin sanontoja

Viesti Jonne Jyrylä 06 Syys 2009 14:20

Tässähän näitä:
Be the apple of someone`s eye

Olla jonkun silmäterä (olla jollekin hyvin kallisarvoinen)
To make ends meet

Elää varojensa mukaan / tienata tarpeeksi kulujen peittämiseksi
Easy as pie

Helppo nakki.
To be fishy

Olla epäilyttävä
Hold your horses

"Älä hätiköi"
Once in a blue moon

Kerran jouluna (hyvin harvoin)
When it rains, it pours

Jostakin negatiivisesta asiasta tämä voisi tarkoittaa "kun asiat ovat huonosti, ne ovat todella huonosti".
Kick the bucket

Potkaista tyhjää (kuolla)
When pigs fly

ja lehmät lentää (ei ikinä)
Catch someone`s eye

Kiinnittää jonkun huomio
Know by heart

Tuntea kuin omat taskunsa (tuntea hyvin)
Hit the sack

Mennä nukkumaan
Shake a leg

?
Hit the ceiling/roof

Suuttua
Be over the hill

Olla yli 40-vuotias
To cook someone`s goose

Pilata jonkun suunnitelma
Bark up the wrong tree

Haukkua väärää puuta (syyttää aiheetta)
To pull someone`s leg

Vetää jotakuta nenästä (huijata)
Jonne Jyrylä
Ylläpitäjä
 
Viestit: 37

Re: Englannin sanontoja

Viesti PERRY 06 Syys 2009 15:38

Olisko siellä päinkään

3. Mietipä sitä, ( there is food for thought), siinä on ideaa.
PERRY
 
Viestit: 2

Re: Englannin sanontoja

Viesti PERRY 06 Syys 2009 16:16

shake a leg on Australiaa... Says ABCD.. vai mikä se oli?
PERRY
 
Viestit: 2

Re: Englannin sanontoja

Viesti vapaatyyli 06 Syys 2009 17:48

Shake a leg on ainakin yhdessä paikassa annettu selitys: "to be too old to do something" emt sitt tiedä onko suomessa mitään vastaavaa sanontaa.
vapaatyyli
 
Viestit: 3

Re: Englannin sanontoja

Viesti jlaht 10 Syys 2009 20:07

vapaatyyli kirjoitti:14.Shake a leg


"Pidä kiirettä!"
jlaht
 
Viestit: 1

Re: Englannin sanontoja

Viesti ErakkoPapu 21 Syys 2009 23:50

I guess that covers it.
Mitä tarkoittaa? Ei se voi tarkoittaa "Tuo korvaa sen"Tjsp. Ei sopinut lauseeseen.
Edit: Joo tuo "käsittelee asian kokonaisuudessaan" sopi hyvin. Kiits
Viimeksi muokannut ErakkoPapu päivämäärä 22 Syys 2009 21:52, muokattu yhteensä 1 kerran
ErakkoPapu
 
Viestit: 2

Re: Englannin sanontoja

Viesti Jonne Jyrylä 22 Syys 2009 11:12

ErakkoPapu kirjoitti:I guess that covers it.

Dictionary.com antaa sanalle cover muun muassa seuraavan määritelmän:
to include, deal with, or provide for; address: The rules cover working conditions.

that covers it voisi siis olla "käsittelee/kattaa asian kokonaisuudessaan".
Jonne Jyrylä
Ylläpitäjä
 
Viestit: 37

Re: Englannin sanontoja

Viesti biodagar 26 Syys 2009 08:40

Actually "shake a leg" in Australia is "get a move on" or "hurry up" = joutua
biodagar
 
Viestit: 1

Re: Englannin sanontoja

Viesti Veli 26 Syys 2009 18:01

Know by heart
Olisikohan tuon ensisijainen merkitys: Osata ulkoa l. ulkomuistista
Veli
 
Viestit: 1

Palaa alueelle Englanti